Eroare la simularea de la Evaluarea Naţională la limba română. Poezia unui poet german, atribuită lui St. O. Iosif

Postat la 12 martie 2019 44 afişări

Poezia poetului german Heinrich Heine, „Stai şi-asculţi sub ramuri...”, a fost atribuită, la simularea de la Limba Română la clasa a VIII-a, poetului Ştefan Octavian Iosif, el fiind cel care a tradus-o. Proba a fost susţinută luni de elevi.

Eroare la simularea de la Evaluarea Naţională la limba română. Poezia unui poet german, atribuită lui St. O. Iosif

Elevii clasei a VIII-a, care au susţinut, luni, simularea la Limba şi Literatura Română la Evaluarea Naţională, au avut de rezolvat la subiectul I mai multe cerinţe pe baza unei poezii. Poezia „Stai şi-asculţi sub ramuri...”, de poetul german Heinrich Heine, i-a fost atribuită, lui Ştefan Octavian Iosif.

 

De fapt, Ştefan Octavian Iosif a fost cel care a tradus poezia lui Heine.

 

Până la momentul transmiterii ştirii, reprezentanţii Ministerului Educaţiei nu au furnizat un punct de vedere.

 

Cititi mai multe pe www.mediafax.ro

Urmărește Business Magazin

Am mai scris despre:
poet,
atribuire,
simulare,
poezie

ALEPH STORY: Top 10 cele mai căutate joburi. O discuţie cu Dana Ciriperu, Ziarul Financiar şi Dan Pavel, Aleph News

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.bmag.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi in această pagină.