Ceva pentru traducatori

Postat la 28 octombrie 2008 65 afişări

In Romania s-a dezvoltat treptat o piata de softuri de suport pentru activitatea de traducere, cu ambitia de a intra in concurenta cu oferta softurilor straine. MEMOrg.ro este un astfel de soft.

“Am dezvoltat acest sistem de memorie a traducerii pentru a acoperi deficientele memoriilor de traducere traditionale”, spune Nicolae Marinescu, directorul general al companiei Serious Business despre MEMOrg.ro, care sustine ca site-ul este prima solutie de traducere asistata de calculator online oferita de o companie romaneasca.

 

O memorie de traducere reprezinta un sistem software care memoreaza traducerile unor cuvinte, propozitii si fraze si le stocheaza in baza de date pentru a putea fi reutilizate.

 

Urmărește Business Magazin

Am mai scris despre:
internet,
online,
site,
traducere,
soft
/business-hi-tech/site-ul-saptamanii/ceva-pentru-traducatori-3387154
3387154
comments powered by Disqus

Preluarea fără cost a materialelor de presă (text, foto si/sau video), purtătoare de drepturi de proprietate intelectuală, este aprobată de către www.bmag.ro doar în limita a 250 de semne. Spaţiile şi URL-ul/hyperlink-ul nu sunt luate în considerare în numerotarea semnelor. Preluarea de informaţii poate fi făcută numai în acord cu termenii agreaţi şi menţionaţi in această pagină.